刘晓丽
性别:女
籍贯:山东临沂
学历:博士研究生
学位:博士
职称:副教授
职务:专任教师
研究领域:汉韩语言对比、翻译学、文化传播学
邮箱:smartxiaoli@163.com
学习经历:
1999.9~2003.9 烟台大学韩国语系 大学本科毕业;
2003.9~2006.2 韩国国立木浦大学校 韩国语语言文学专业 硕士研究生毕业;
2006.3~2010.2 韩国国立木浦大学校 韩国语语言文学专业博士研究生毕业。
工作经历:
工作:
2010.3~至今 云鼎国际4118登录云鼎国际4118welcome任教
2014.7~2016.12 云鼎国际4118登录 云鼎国际4118welcome 朝鲜语系 系主任
2006.8~2010.2 韩国国立木浦大学国际交流学院 韩国语讲师
口译经历:
2008.05 韩国农谣国际学术会议 翻译
2008.05 韩国江源旌善阿里郎国际学术会议 翻译
2007.08 韩国木浦大学国语国文系BK21云南纳西族考察团 翻译
韩国木浦大学·丽江东巴文化博物馆东巴象形文字研讨会 翻译
2007.06 韩国BK21方言·民俗国际学术会议 翻译
2007.06 韩国南岛民俗学会研讨会 翻译
2006.12 韩国木浦大学国语国文系BK21广西桂林少数民族考察团 翻译
韩国木浦大学·广西师范大学 方言民俗学术交流研讨会 翻译
2006.07 韩国木浦大学国语国文系BK21上海·青岛考察团 翻译
木浦大学·上海大学·中国海洋大学·复旦大学 方言民俗学术交流研讨会 翻译
教学工作:
主讲研究生课程:语言学概论;汉韩语言对比
主讲本科生课程:高级韩国语、基础韩国语、中韩·韩中翻译理论与实践、学术论文写作、韩国语语法
教学科研成果:
1.2015 主持 国家社科规划基金 中华学术外译项目(15WZS001)《中国文化史-一部中国古代文化的说明书》
2.2021 《중국문화사-고대 중국 문화 설명서(中国文化史-一部中国古代文化的说明书)》,学古房(韩国),(独译,中华学术外译成果出版物)(汉译韩)
3.2021《긴머리 소녀(长发妹的秘密)》,다지출판(韩国), 2021. (汉译韩)
4.2021《금계(수닭)을 찾아라(找金鸡)》,다지출판(韩国),2021. (汉译韩)
5.2021《재미있는 중국 설화(中国神话有意思)》시리즈, 대박출판미디어(韩国), 2021(汉译韩)
6.2018 《중국종교사상통사(中国宗教思想通史)》,알마出版社(韩国),(共译,中华学术外译成果出版物)(汉译韩)
7.2016《留学韩国语》,文艺院(韩国),教材
8.2014主持 校级精品课建设《基础韩国语1-4》2014~2016
9.2012《韩国语和汉语话语篇章的衔接装置对比研究》,民族出版社,(专著,独立作者)