云鼎国际4118登录云鼎国际4118welcome智慧党建平台

首页 > 党建工作 > 树人学堂 > 正文

研梦启航 | 高畅:不忘初心,方得始终

云鼎国际4118登录云鼎国际4118welcome智慧党建平台 2022-11-01

高畅,在校期间担任韩语本1801班创新委员,曾获全国大学生英语竞赛国家三等奖和山东省大学生科学技术翻译大赛中韩组省级二等奖等。现已考取中国海洋大学朝鲜语笔译专业。政治75翻译硕士朝鲜语69朝鲜语翻译基础127汉语写作与百科知识116总分387


考研成长故事

不负青春,不负韶华

关于择校问题,虽然有朋友劝自己去大城市的学校,机会更多,但是在做了很久的思想斗争之后,高畅最终选择了中国海洋大学。关于选专业的问题,非常喜欢本专业,但是由于身的英语水平一般,而亚非语言文学专业又需要考英语,最重要的是,比起文学,认为自己在学习翻译的过程中收获更多,所以就选择了朝鲜语笔译专业。这两个问题主观性都比较强,每个人都有自己的想法,况且学校跨考成功的学长学姐也不在少数,所以她建议大家不必在这两个问题上太过于焦虑,兴趣是最好的老师,大家找到适合自己、并且自己喜欢的学校和专业就好。

凡心所向 素履以往

备考时期遇到的最大难题就是情绪调节。因为前期学习的时候静不下心来,导致后期学习时,对自己的能力产生很大的质疑,每天会花费时间在不必要的情绪焦虑上,同时在学习上也进入了瓶颈期,但是每当这时候,老师、朋友和家人都会给予鼓励,这让卸下负担,充满前进的动力,走向属于自己的成功。

脚踏实地,勇往直前

考研期间,的情绪导致效率较低,过于注重笔记的位置、大小等不必要的细节,过度追求“仪式感”、“秩序感”,沉浸在自己早出晚归的假象当中。事实上,备战考研不是比时间,而是比效率。复习是一个循序渐进的过程,每个人都有自己的节奏。如果三天打鱼两天晒网,不愿意付出努力和改变,最后就会止步不前。总而言之,备战考研的过程中一定要不断调整自己的状态,不满足于自身已取得的成果,才能在最后取得最满意的成绩。

最后高畅分享给大家一句话“努力才是生存之道”希望各位学弟学妹们能找到自己的定位,努力为之奋斗,都能一战成硕!

考研建议

下面,高畅将分科目跟大家分享一下自己的备考过程。上一年三月份开始整理一些零零散散的资料,因为课程的安排,所以正式复习是进入七月份暑假后开始的。

1.择校择专业

1)兴趣爱好

2)城市

3)学校实力及知名度

4)专业课试题难度与特点

2.复习计划

三月至十二月

设定每日、每周、每月计划,每天按计划执行。

3.各科经验

1)政治:徐涛老师强化班、核心考案,腿姐背诵手册,肖秀荣老师的1000题、肖四、肖八

前期:暑假看徐涛老师的强化班,搭配了核心考案,然后每听完一课就做对应1000题中的题目,全部听完之后再做一遍1000题。

后期:肖八发售之后,这个阶段一定反复做选择题,反复回顾错题。这时候各个老师都会在公众号进行大题带背。建议选出肖八中的重点大题,直接进行背诵,这样会为之后的肖四打下基础。

冲刺:肖四开始售卖,立刻开始刷肖四,大家拿到大题只要努力去做就好。

2)翻译硕士朝鲜语:延世韩国语56TOPIK改革前的语法词汇题、白峰子语法、韩国语俗语和惯用语1500

因为每个学校都有独特的出题特点,所以笼统地按照考察内容谈谈自己的看法。

这一科的主考察点一般是语法、阅读和作文,不同的学校还会加上自己的独特题型,比如海洋大学就喜欢考俗语和惯用语、拟声拟态词以及副词等,所以大家一定要总结院校出题方向,再进行针对性的复习。个人建议一天做一套TOPIK真题,针对错题找出语法、固定搭配整理记忆。白峰子这本书建议整体多过几遍,结合例句记忆语法,利于形成长时记忆。

阅读参照改革后的阅读题就可,一般都不会超出TOPIK6级的难度,细心很重要。

最后的大作文可以用TOPIK的题目进行练习,写完了可以找老师,或者语感比较好的同学批改。建议大家找考同专业的研友,互相批改,进行小组定时训练。也可以找一些外网的新闻进行改写,有利于培养自己的语感。

3)朝鲜语翻译基础:中韩韩中翻译教程、CATTI三笔官方教材、人民网韩文版公众号的部分中韩互译新闻、中国关键词

大部分院校的基本出题方向是政治、经济,在这一科用到的资料比较多,首先,翻译教程都是比较经典的翻译例文,里面的搭配也很常用。CATTI三笔官方教材里除了文章,还有一些比较实用且贴近时事的翻译技巧。人民网韩文版、中国关键词是最贴近时事的资料,而且也很权威,大部分也是与时政相关的。

每天会精读3~4篇文章,先把原文文章大致浏览一遍,标出陌生的词组,然后再双语对照进行学习,着重看不会的地方,然后把自己翻译错的、以及之前不会的词组重点记忆背诵,等到第二天再把文章通翻一遍,如果再有出错的地方,就隔一天再重点回忆,直至完全掌握。

由于对外刊、外网新闻的阅读量不够,导致对外来词的敏感度低,考试的时候,词组翻译的外来词没写上来几个,如果在总结后发现学校很重视外来词的翻译,就要重视一下外刊阅读。

最后,有的学校会有文学作品翻译,比如中国海洋大学会考散文作品翻译,关于这一题材主要是以韩中的形式出题,只要做到语句优美有哲理即可,建议参考韩国现当代文学经典解读,里面有诗歌、散文、小说类的双语翻译对照。

4)汉语写作与百科知识:百度词条、人民日报和纸条app

海大的百科是全国独一份,没有名词解释和应用文写作,所以在这几个题型上没办法给大家建议。海大的百科只有选择、填空和大作文三个题,涉及面很广泛,基本没有规律可循,是直接在海大学长考研机构买的资料,题型完全是按照真题整理的,更有针对性。

关于大作文,大家直接按照高考议论文的要求去准备就可以。在写作的时候,切忌堆叠事例,答政治大题时,可以将使用符合主题的句子段落,最后的大作文和高中写的议论文相似,准备作文结构训练和素材积累两部分即可。高畅推荐人民日报和纸条app,其中有近几年的热点话题评论文章可以作为参考。

此外也不要轻视肖四肖八的背诵,里面有很多名人楷模的事例,注意积累相应年份的金句。以今年海大的大作文题目“变化”来举例,可以直接使用肖八里关于建党100周年重大成就的答案素材、全球各国共同治理全球变暖的素材,不仅可以丰富作文内容,还能避免通篇大白话,提升作文的格局和高度。

学姐寄语

对于韩语翻硕来说,“背单词,练翻译,多积累”这几个字看似容易,但是能日复一日地做到也并非易事,沉得下心,耐得住寂寞,努力和沉稳的心态同样重要。调整好自己各方面的状态再开始备考,尽可能投入最佳学习状态。

最后,希望大家记住“身体是革命的本钱这句话”,不要因为学习完全放弃生活,给自己一个放松的时间,听听音乐、看看电影,有充分的休息才能有坚持下去的动力,考研的意义在于真正投入,请务必坚定信念,守得云开见月明,加油,考研人!