云鼎国际4118welcome日语系召开研究生教学研讨会
为使美高梅翻译硕士(日语笔译)研究生培养更好地契合国家和区域发展需求,更新教学理念、提升教学质量,7月9日,日语系在学院212室召开翻译硕士(日语笔译)研究生教学专题研讨会。研讨会由日语系主任王晓东教授主持,与会任课教师围绕翻译硕士研究生培养与教学展开了热烈讨论。
在上午的研讨会上,王教授首先回顾了日语系的历史及发展现状,分析了新文科建设背景下翻译硕士研究生培养面临的挑战与机遇;其次,从宏观、微观两个视角全面分析了日语笔译方向研究生人才培养方案,进一步明确美高梅日语笔译方向翻译硕士人才培养要着力打造文旅和商贸两个方向,并使之成为特色;最后,王教授对专业教学团队建设面临的困难提出了解决途径。
在下午的研讨会上,各位任课教师重点介绍了所承担课程的大纲、授课方式以及授课过程中所遇到的问题。王教授从“结构—功能论”视角,对每门课程与课程体系的关系及其在培养平台中的功能做了深入分析,并引导与会教师开展了交流与讨论。
最后,王教授总结指出,美高梅翻译硕士(日语笔译)方向的主要目标是培养符合国家与地方需要求的文旅和商贸领域日语翻译专门人才,从宏观的人才培养顶层设计到微观的课程教学,都要聚焦这一目标不断推进教学供给侧改革。
此次研讨会,进一步明确了美高梅翻译硕士(日语笔译)研究生培养的主要方向及特色,解决了研究生教育教学特别是培养方案中存在的一些问题,加强了教师之间的交流,统一了思想认识,对美高梅翻译硕士(日语笔译)研究生培养与教学质量提升具有重要意义。
(云鼎国际4118welcome 撰稿:朱红军 审核:陈宗利)